1. Anglo-russkij i russko-anglijskij slovar' «lozhnyh druzej perevodchika» /Sost. Akulenko V.V.i dr. M.: «Sovetskaja jenciklopedija», 1969.
2. Barhudarov L.S. Jazyk i perevod (Voprosy obshhej i chastnoj teorii perevoda). M.: «Mezhdunar. otnoshenija», 1975.
3. Vereshhagin E.M., Kostomarov V.G. Jazyk i kul'tura: Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo jazyka kak inostrannogo. 4-e izd., pererab. i dop. M.: Rus. jaz., 1990.
4. Vishnjauskene D., Lechickaja Zh. Koncepcija formirovanija perevodcheskoj kompetencii pri obuchenii perevodu tehnicheskoj literatury // Studies about language. 2009. № 15. P. 94-103.
5. Latyshev L.K. Perevod: problemy teorii, praktiki i metodiki prepodavanija: Kn. dlja uchitelja shk. s uglubl. izuch. nem. jaz. M.: Prosveshhenie, 1988.
6. Najda Ju. K nauke perevodit'. Principy sootvetstvij // Voprosy teorii perevoda v zarubezhnoj lingvistike. M.: Mezhdunar. otnoshenija, 1978. P. 114-137.
7. Osnovnaja obrazovatel'naja programma vysshego professional'nogo obrazovanija po napravleniju podgotovki (special'nost') 035701.65 – Perevod i perevodovedenie. 2014.
URL:http://www.lunn.ru/sites/default/files/media/sveden/obrazovanie/osn_obr_progr/035701_-_perevod_i_perevodovedenie_specialnost.pdf (Accessed on 20 August 2015)
8. Sdobnikov V.V., Petrova O.V. Teorija perevoda (uchebnik dlja studentov lingvisticheskih vuzov i fakul'tetov inostrannyh jazykov). M.: AST: Vostok – Zapad, 2006.
9. Tomahin G.D. Fonovye znanija kak osnovnoj predmet lingvostranovedenija // Inostr. jaz. v shkole. 1980. №4. P. 84-88.
10. Tomahin G.D. Leksika s kul'turnym komponentom znachenija // Inostr. jaz. v shkole. 1980. №6. P. 47-50.
11. Tomahin G.D. Realii v kul'ture i jazyke // Inostr. jaz. v shkole. 1981. №1. P. 64-69.
12. Federal'nyj gosudarstvennyj obrazovatel'nyj standart vysshego professional'nogo obrazovanija po napravleniju podgotovki (special'nosti) 035701.65 – Perevod i perevodovedenie, utverzhdennyj prikazom Ministerstva obrazovanija i nauki Rossijskoj Federacii ot 24 dekabrja 2010 g. № 2048. URL: http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_10/prm2048-1.pdf (Accessed on 20 August 2015)
13. Ferreira-Alves F. Job perceptions, identity-building and interpersonal relations among translators as a professional group in Northern Portugal // ILCEA. 2001. №14. URL: http://ilcea.revues.org/1119 (Accessed on 12 May 2014)
14. Katan D. Translation as intercultural communication // Munday J. The Routledge companion to translation studies. Routledge, 2009.
15. Risager K. Language and Culture Pedagogy. From a National to a transnational Paradigm. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 2007.